發(fā)布時間:2022-10-27 17:18:01來源:互聯網
(資料圖片僅供參考)
詩歌是一種精美的藝術,其語言之精煉,語匯之豐富,表達形勢之精妙令人嘆為觀止。
Rick Campbell
The river I grew up on was rank
with oil. Shoreline stones
gleamed slick-blue and nothing
in the river was worth a slug
of scrap metal: carp and catfish,
sick, riddled with chemical blood.
My river was for barges,
owned by US Steel, ARMCO, J&L.
They pumped it full of slag,
dripped and drained oil and gas
through a thousand hidden holes.
Nothing good could come of it
except a living and life,
a whole valley"s clinging dream.
The Indians who named it beautiful river
weren"t wrong; how could they know
what would come, dark and sooty,
burning the sky, turning the earth
to mud and cinder.
Even in our terrible need
we couldn"t kill it and the river
is coming back to river once again.
In the cold ruin of the Ohio"s banks
muskies swim the secret paths below.
We grow older, the river younger,
and great fish smash into the air
to swallow a caterpillar
fallen from a willow branch.
Sean Bishop
Yes, when the orchard"s dolled up in pastels
and the finches scrawl cursive across the sky
and the big moon sags like a tit o"er the meadows,
I"ll trade in my Glock for a pocket of dew.
And the wars will stop. And everyone
will do the dishes. And the lion
will sweetly go down on the lamb
as among the rifle casings the brambles
eject -- at last -- their thorns.
Once, on a bench by the river, the little ducks
seemed bread-sated and happy. I had my girl.
It was the Great Past Tense and everything was lovely.
Then, on the breeze: burnt spruce or a musk
of black powder and blood from a further field.
I made for my wound a poultice of wounds,
and the ones I wounded made poultices too.
We"ve come here this evening to give them to you.
Sandra Beasley
Worries come to a man and a woman.
Small ones, light in the hand.
The man decides to swallow his worries,
hiding them deep within himself. The woman
throws hers as far as she can from their porch.
They touch each other, relieved.
They make coffee, and make plans for
the seaside in May.
All the while, the worries
of the man take his insides as their oyster,
coating themselves in juice - first gastric,
then nacreous - growing layer upon layer.
And in the fields beyond the wash-line,
the worries of the woman take root,
stretching tendrils through the rich soil.
The parable tells us Consider the ravens,
but the ravens caw useless from the gutters
of this house. The parable tells us
Consider the lilies, but they shiver in the side-yard,
silent.
What the parable does not tell you
is that this woman collects porcelain cats.
Some big, some small, some gilded, some plain.
One stops doors. One cups cream and another, sugar.
This man knows they are tacky. Still, when the one
that had belonged to her great-aunt fell
and broke, he held her as she wept, held her
even after her breath had lengthened to sleep.
The parable does not care about such things.
Worry has come to the house of a man
and a woman. Their garden yields greens gone
bitter, corn cowering in its husk.
He asks himself, What will we eat? They sit
at the table and open the mail: a bill, a bill, a bill,
an invitation. She turns a saltshaker cat
between her palms and asks, What will we wear?
He rubs her wrist with his thumb.
He wonders how to offer
the string of pearls writhing in his belly.
一級建造師 二級建造師 消防工程師 消防設施操作員 BIM 造價工程師 環(huán)評師 監(jiān)理工程師 咨詢工程師 安全工程師 建筑九大員 公路水運檢測 通信工程 智慧消防工程師 裝配工程師 一級注冊建筑師 二級注冊建筑師 注冊電氣工程師 智慧建造工程師 房地產估價師 EPC工程總承包 碳排放管理師 雅思 托福 GRE 托業(yè) SAT GMAT A-Level ACT AP課程 OSSD 多鄰國英語 考研英語 英語四六級 商務英語 青少兒英語 IB英語 劍橋英語 職場英語 提升英語 AEAS 英語口語 出國英語 初高中英語 學生英語 成人英語 公共英語 詞庫 經濟師 初級會計師 中級會計師 注冊會計師 基金從業(yè) 證券從業(yè) 薪稅師 銀行從業(yè) CMA ACCA 會計實訓 稅務師 CFA 企業(yè)合規(guī)師 審計師 FRM 高級會計師 稅務師 期貨從業(yè) CQF 真賬實操技能 葡萄牙語 日語 德語 法語 韓語 西班牙 意大利 高考小語種 粵語 泰語 俄語 阿拉伯語 電商視覺設計 影視后期 剪輯包裝 游戲設計 游戲程序 UI設計 室內設計 UXD全鏈路 平面設計 CAD設計制圖 商業(yè)空間設計