2020-05-01 17:26:21來源:百度資訊
很多人都知道學(xué)習(xí)英語的一個很重要的手段就是看英文原版電影,但是往往有人在看了之后很疑慮:為什么英語電影對我沒有用?
因為你是真的在看電影啊!
倘若帶著字幕看電影就能學(xué)會英語,那看了這么多的法國、西班牙、日本電影,豈不是分分鐘就是會多國語言的達(dá)人了?所以啊,用看英文電影的手段學(xué)英語要注意方法!
一、選好片
選擇適合的美劇是很重要的。
1、不要選擇年代久遠(yuǎn)的電影,他們或許很經(jīng)典,但是很多表達(dá)方式都已經(jīng)過時了,不適合用來學(xué)習(xí),反而適合重溫或回顧。
2、不要選擇動作片,動作片的劇情過于激烈,對話也偏少,也不適合用來學(xué)習(xí)。
3、不要選擇懸疑片、驚悚片、推理片,劇情過于引人入勝,注意力會被劇情吸走,會減少學(xué)習(xí)英語的動力與激情。
4、不要選擇太難的、專注于某項領(lǐng)域的電影,剛開始學(xué)習(xí)的時候最好是偏簡單為主。但是倘若是為了專門學(xué)習(xí)某種領(lǐng)域的知識,譬如職場、記者、法律等等,那就可以選擇專注于某種領(lǐng)域了。
難易程度適合自己的水平、劇情簡單、含有大量對話,這是對于初級英語學(xué)習(xí)者最好的選擇。
二、盲聽
選擇好適合自己的影片之后,首先要做的就是盲聽,通過對電影畫面、臺詞對白等片段所表達(dá)的內(nèi)容做一個基本判斷,初步理解劇情。
盲人的視覺通路因為受阻,故而他們的聽覺通路就會逐漸發(fā)生精神代償,于是聽力的靈敏程度就會上升。反過來說,視覺通路暢通無阻好的時候,聽覺通路就會受到壓制,聽力也就很難得到發(fā)展。
這就是為什么看英文原版電影或電視劇的時候,需要盲聽的原因。放下字幕,允許自己的耳朵出現(xiàn)聽力偏差,這樣才能夠?qū)W好英語。
三、精細(xì)化拆解臺詞
把電影里的雙語臺詞單獨(dú)拎出來,一字一句地閱讀,遇到不理解的單詞,通過手機(jī)網(wǎng)絡(luò)去查一下相關(guān)意思,把難點做筆記記下來。然后把所有的臺詞捋一遍,這樣就做到了對劇情的掌握,并且精確到每個詞的含義。
比如電影《肖申克的救贖》里的這句臺詞:
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.堅強(qiáng)的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
讀這句話的時候要注意:It里的“t”應(yīng)該省讀;take三人稱單數(shù)是要加“s”的;后面的and和 a要連讀;strong和great后面的音要不完全爆破。
這是你看完電影并對電影有一定理解、并且對臺詞有過研究之后的結(jié)果,對于學(xué)習(xí)英語而言是事半功倍的。
四、單句滾動
當(dāng)理解完整個劇情并且清楚每句話的含義之后,就要開始反復(fù)聽的枯燥的過程。
電影里面的“干貨”其實是非常多的,能夠幫助學(xué)習(xí)者積累大量的常用詞匯及句型,以及領(lǐng)悟一些地道用法。
依舊是《肖申克的救贖》里的臺詞:
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying。生活可以歸結(jié)為一種簡單的選擇:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
這里的get busy doing意思是忙于做某事,而come down to在這句話里的意思是歸結(jié)起來的意思,和平常我們在書本上學(xué)習(xí)到的是不是不太一樣呢?
一般在這個階段,初始是很痛苦的,很多人難以堅持下去,所以也就學(xué)不好英語。當(dāng)你在聽到第十遍以后就會覺得比較輕松;真正讓人覺得趣味橫生的是二三十遍以后,這期間會覺得每多聽一遍就會多一層理解的意思。有的句子,媽媽之前可能并不能很能夠理解,但是多聽就會豁然領(lǐng)悟。
五、盲聽復(fù)習(xí)
不看視頻,只聽音頻,把全部的注意力集中在聽力上,以此來檢查自己是否完全掌握。如果一遍看不懂,就多看幾遍,一遍聽不懂,就多聽幾遍,直到熟悉為止。
可以在日常生活中,利用碎片時間,把電影里的精彩部分截制成MP3格式(有些視頻軟件提供轉(zhuǎn)換格式功能),有空就能多看看多聽聽。