国产丝袜一区二区三区|欧美日韩一区免费精品|无码熟妇人妻AV在线网站|欧美人妻视频精品

    1. <rt id="gjf2m"><cite id="gjf2m"><noscript id="gjf2m"></noscript></cite></rt><small id="gjf2m"></small>
      <track id="gjf2m"></track>
      <rp id="gjf2m"><th id="gjf2m"><em id="gjf2m"></em></th></rp>
            北海新航道英語培訓(xùn)
            全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
            位置:七考網(wǎng) > 外語類 > 個人提升英語 > 如何用英語表達中國傳統(tǒng)的不同節(jié)日 趕緊來看看吧  正文

            如何用英語表達中國傳統(tǒng)的不同節(jié)日 趕緊來看看吧

            2019-12-06 10:14:51來源:尚七網(wǎng)綜合

            今天是我們中國傳統(tǒng)的中秋佳節(jié),那么今天我們就來總結(jié)一下中國傳統(tǒng)節(jié)日的英文表達。

            1.春節(jié) Spring Festival

            春節(jié)是我們最重要的節(jié)日,它的英文表達采用了法,也就是Spring+Festival的形式。

            When the Spring Festival is coming,people usuallyplayandmake dumplings to.

            當(dāng)春節(jié)臨近時,老百姓們放煙花,包餃子,慶祝節(jié)日的到來。

            2.中秋節(jié) Mid-autumn Festival

            直譯

            中秋節(jié)的英文表達和春節(jié)類似,都是采用了法,采用秋天autumn這個詞來表達,即Mid-autumn Festival。

            During the Mid-autumn Festival, Chinese peopleusuallyadmire the moon and eat.

            中秋節(jié)期間,中國人通常會賞月,吃月餅。

            3.元宵節(jié)LanternFestival

            元宵節(jié)也是中國的重要節(jié)日,為每年農(nóng)歷正月十五日,是一年中第一個月圓之夜,象征著團團圓圓。它的英文表達沒有采用直譯, 而是,也就是通過相關(guān)活動的詞匯,我們都知道元宵節(jié)會有的活動,因此采用了燈籠這個詞來表達,也就是Lantern+Festival。

            During the Lantern Festival,we go to the Confucius Temple and enjoy variouslanterns.

            元宵節(jié)期間,我們到夫子廟逛花燈。

            4.端午節(jié) DragonBoat Festival

            浪漫主義文學(xué)(Romantic Literature)

            端午節(jié)是紀(jì)念我國的奠基人——屈原的節(jié)日。它的英文表達和元宵節(jié)類似,采用了意譯的方式,我們都知道端午節(jié)期間會有賽的活動,因此端午節(jié)采用了Dragon Boat這個詞來表達,即+ Festival

            提到端午節(jié),就不得不提粽子,它的英文又怎樣表達呢?一般來講有兩種說法。第一種,就是最直接的成,;另一種是根據(jù)食物的特點進行翻譯,譯成??赡苡型瑢W(xué)會問了,dumpling不是餃子嗎?其實對于中國各種各樣的小吃,,只不過前綴會有不同。

            5.清明節(jié)Qingming Festival/Mourning Day

            清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

            A drizzlingrain falls like tearson the Mourning;The mourner'sheartis going to break onhis.

            清明節(jié)的說法有兩種:一是音譯成Qingming Festival,二是意譯成Mourning Day。兩種譯法相比,我更傾向于音譯的Qingming Festival,保留了中國傳統(tǒng)文化的含義。

            6.七夕 Double Seventh Festival/Day

            作為中國的情人節(jié),七夕的英文說法結(jié)合了農(nóng)歷日期——七月初七,巧妙的譯成了Double Seventh Day。

            TheDouble SeventhFestival, on theseventh dayofseventh lunarmonth,is a traditional festival fullof romance.

            七夕節(jié),即每年農(nóng)歷七月初七,是一個充滿浪漫氣息的傳統(tǒng)節(jié)日。

            7.重陽節(jié)Doube Ninth Festival/Day

            是Ninth

            重陽節(jié)的英文表達和七夕類似,亦是結(jié)合了農(nóng)歷日期——九月初九,譯成了Double Ninth Day.(要注意而)。

            In recent times, theDouble Ninth Day hasbecome an occasion topay respect to the old.

            到了近代,重陽節(jié)這一傳統(tǒng)節(jié)日又有了新內(nèi)涵:敬老。

            這七個中國傳統(tǒng)節(jié)日的英文表達你們學(xué)會了嗎?

            相關(guān)內(nèi)容:用英語表達中國傳統(tǒng)的不同節(jié)目

            同類文章