国产丝袜一区二区三区|欧美日韩一区免费精品|无码熟妇人妻AV在线网站|欧美人妻视频精品

    1. <rt id="gjf2m"><cite id="gjf2m"><noscript id="gjf2m"></noscript></cite></rt><small id="gjf2m"></small>
      <track id="gjf2m"></track>
      <rp id="gjf2m"><th id="gjf2m"><em id="gjf2m"></em></th></rp>
            全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
            位置:七考網(wǎng) > 外語類 > 商務(wù)英語 > BEC商務(wù)英語初級(jí)復(fù)習(xí)攻略 這幾種題型都摸透就差不多了  正文

            BEC商務(wù)英語初級(jí)復(fù)習(xí)攻略 這幾種題型都摸透就差不多了

            2018-10-24 15:25:09來源:搜狐

            聽聞?dòng)胁簧傩】蓯蹅冋趯W(xué)習(xí)BEC商務(wù)英語初級(jí)。今天小編就為大家整理一些關(guān)于如何閱讀學(xué)習(xí)攻略,希望大家可以掌握好BEC的詞匯、短語和句型!

            BEC詞匯

            商務(wù)英語中有許多詞匯需要我們記憶和學(xué)習(xí)的,今天就為大家舉個(gè)栗子!

            舉例來說:

            commercials指廣播、電視或電影院中播放的廣告,還可指商業(yè)公司的股票。例如:

            The TV show was interrupted by too many commercials.

            電視節(jié)日被太多的廣告給打斷。

            BEC短語

            舉例來說:

            在BEC考試中的會(huì)出現(xiàn)很多短語,如soft selling軟推銷,指一種使用靜悄悄的,不引人注意的誘導(dǎo)手段推銷商品的方法,是一種“間接的”銷售方法。與hard selling相對(duì)。hard selling是“商接的”銷售方法,通過不斷重復(fù)產(chǎn)品的名稱及其的品質(zhì),使用一些有力的,但不一定受歡迎的手段去推銷產(chǎn)品。

            Some salespeople adopt a direct‘hard sell’approach, while others use a more indirect‘soft sell’approach.

            有些商人采用直接的“硬銷售法”,而有的商人使用更間接的“軟銷售法”。

            BEC句型

            有必要掌握一些國際商務(wù)英語中常用的句型,例如:

            We are writing in connection with……

            今來函關(guān)于……

            I noted with interest your advertisement for...

            我饒有興致地讀到貴公司„„的廣告。

            Yes, that’s true,but on the other hand„

            沒錯(cuò),但另一方面„„

            That’s exactly what I think.

            這和我不謀而合。

            Maybe.but don’t you think?

            也許吧,但是你認(rèn)為……如何?

            小編說:這些句型看似簡(jiǎn)單,但要做到在從事國際商務(wù)活動(dòng)中對(duì)這些常用句型信于拈米也非易事。平時(shí)要多積累這樣一些非常實(shí)用的句型和短語。

            You are wanted on the phone.

            有你的電話。

            As requested.we enclose„for your attention.

            應(yīng)貴方要求,今隨函寄上……請(qǐng)查收。

            舊詞“新義”

            有些單詞,可能學(xué)生早已學(xué)過,但在商務(wù)環(huán)境下,意思有所不同。那么,對(duì)他們來說便是新單詞,必須同樣牢記。

            舉例來說:

            protest 拒付(票據(jù)等)

            The cheques he issued were a all protested.

            他開出的支票均遭拒付。

            honour 承兌

            All credit cards honoured here.

            各種信用卡這里均通用。

            protect 備款以支付

            We hope you will duly protect our draft on presentation.

            望貴方在匯票提示時(shí)及時(shí)予以兌付。

            小編說:factor 獨(dú)立代理商。在英國,factor是一種特殊代理人,受他人委托進(jìn)行貿(mào)易活動(dòng),收取傭金,傭金的多少取決于其業(yè)績。

            The factor is active in financing product imports to the US.

            該代理商為產(chǎn)品輸入美國積極籌資。

            royalty 專利/版權(quán)等的使用費(fèi);提成費(fèi);特權(quán)。

            Besides copyright,the writer got a 10-percent royalty on sales.

            除擁有版權(quán)外,作者得到百分之十的版稅。

            同義詞、近義詞、相似詞的辨析

            國際商務(wù)英語學(xué)習(xí)者往往對(duì)一些商務(wù)英語中的同義詞、近義詞、相似詞分辨不清,特別是在工作中由于選詞不當(dāng),造成誤解。

            舉例來說:

            credit card(信用卡)與letter of credit(信用證)之間其實(shí)毫無關(guān)系,但有的學(xué)生不知其問的差別。

            quotation和offer都有“報(bào)價(jià)”的意思,有什么區(qū)別呢?

            表示公司的英語單詞有不少,如:firm,company,corporation,branch,incorporation subsidiary,affiliated company等,它們之間意思有何不同?

            B/L和B/E有什么差別呢?對(duì)這樣一些詞之間的差別,商務(wù)英語學(xué)生應(yīng)該明白。

            Chairman,President,C.E.O.,Managing Director,General Manager

            Chairman的意思是“董事長”,他是股份公司董事會(huì)的較高負(fù)責(zé)人,是常設(shè)的業(yè)務(wù)執(zhí)行及代表人,是負(fù)責(zé)主持公司董事會(huì)會(huì)議的人。當(dāng)董事會(huì)成員對(duì)某項(xiàng)決策意見不統(tǒng)一時(shí),董事長擁有決策權(quán)。許多公司董事長兼作公司的執(zhí)行總裁。

            President在美國英語中相當(dāng)于英國英語的Chairman(of the Board)。

            C.E.O.是Chief Executive Officer的首字母縮寫,其意思是“首席執(zhí)行官”,也可以將其翻譯為“總裁”。“總裁”是公司的較高行政主管。在美國英語中,“President”也指“總裁”。有的公司的董事長和總裁由兩人擔(dān)任??偛玫奈恢脙H次于董事長(chairman),高于副董事長(Vice-Chairman)。

            Managing Director與General Manager都可翻譯為“總經(jīng)理”,但是,兩者有所不同。對(duì)一個(gè)普通的沒有董事會(huì)的公司來說,“總經(jīng)理”是該公司的較高領(lǐng)導(dǎo)者。但是,假定A公司是一個(gè)設(shè)有董事會(huì)的股份有限公司,該公司管轄許多分公司,分公司的較高領(lǐng)導(dǎo)者也被稱為是“總經(jīng)理(G.M.)”,而總公司(Head Office/Headquarters)的“總經(jīng)理”應(yīng)翻譯成“Managing Director(M.D.)”。Managing Director僅次于Chairman。C.E.O.有逐步取代M.D.的趨勢(shì)。

            discount,deduction

            discount的意思是“打折”。trade discount指的是制造商、批發(fā)商給零售商的折扣。像商店的“打折”,就是discount。若某商品原價(jià)是100英鎊,現(xiàn)在該商品打九五折,英語為:5%discount。 deduction的意思是“廣泛的減價(jià)”。

            相關(guān)內(nèi)容: 商務(wù)英語 攻略

            同類文章
            導(dǎo)航

            一級(jí)建造師 二級(jí)建造師 消防工程師 消防設(shè)施操作員 BIM 造價(jià)工程師 環(huán)評(píng)師 監(jiān)理工程師 咨詢工程師 安全工程師 建筑九大員 公路水運(yùn)檢測(cè) 通信工程 智慧消防工程師 裝配工程師 一級(jí)注冊(cè)建筑師 二級(jí)注冊(cè)建筑師 注冊(cè)電氣工程師 智慧建造工程師 房地產(chǎn)估價(jià)師 EPC工程總承包 碳排放管理師 雅思 托福 GRE 托業(yè) SAT GMAT A-Level ACT AP課程 OSSD 多鄰國英語 考研英語 英語四六級(jí) 商務(wù)英語 青少兒英語 IB英語 劍橋英語 職場(chǎng)英語 提升英語 AEAS 英語口語 出國英語 初高中英語 學(xué)生英語 成人英語 公共英語 詞庫 經(jīng)濟(jì)師 初級(jí)會(huì)計(jì)師 中級(jí)會(huì)計(jì)師 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 基金從業(yè) 證券從業(yè) 薪稅師 銀行從業(yè) CMA ACCA 會(huì)計(jì)實(shí)訓(xùn) 稅務(wù)師 CFA 企業(yè)合規(guī)師 審計(jì)師 FRM 高級(jí)會(huì)計(jì)師 稅務(wù)師 期貨從業(yè) CQF 真賬實(shí)操技能 葡萄牙語 日語 德語 法語 韓語 西班牙 意大利 高考小語種 粵語 泰語 俄語 阿拉伯語 電商視覺設(shè)計(jì) 影視后期 剪輯包裝 游戲設(shè)計(jì) 游戲程序 UI設(shè)計(jì) 室內(nèi)設(shè)計(jì) UXD全鏈路 平面設(shè)計(jì) CAD設(shè)計(jì)制圖 商業(yè)空間設(shè)計(jì)